应台湾有关方面邀请,笔者在台从事学术交流活动数 月,工作中常遇到简、繁体转换问题,感受颇多。那么台湾 人士在大陆用简体系统作繁体工作可能也会遇到不少问题? 怎样去解决?下述的个人经验也许能对两岸的交流有点帮 助。
简、繁体系统不同麻烦大 在简体环境中用到繁体的时候,有众多的内码转换软件 以及高版本的IE和Word,倒也并没有觉得有什么不方便。
但是,使用简体的人如要在繁体环境中应用简体工作,问题 就不那么简单了。在一台繁体系统的电脑上要能自如地解决 这些问题非常不易,这是抵台之后让我一筹莫展的问题。 汉字输入方法
台湾采用的汉字输入方法有注音、大易、仓吉、“无 虾米”等,没有简体汉字输入方法。最初我曾尝试过在国内 的知名软件网站下载简体汉字输入软件,但发现这些软件在 繁体系统中都不能兼容,有的虽然在输入栏上显示的是汉 字,但文档中却呈现为乱码。之后发现还是微软自己的软件 兼容性最好,在微软网站下载了简体拼音3.0版,解决了输 入方法问题。但即使用微软拼音输入法,在繁体系统其他一 些应用软件中输入简体字也常会出现不兼容问题。
办公软件中的简、繁体
Word2000中的简繁体互换功能可以解决大多数问题, 但在繁体系统应用中还有许多问题:
1.繁体系统中切勿用简体命名文件,否则繁体系统无法 识别而导致文件不能打开;繁体文件名虽可在简体系统中能 打开,但为乱码,故要用英文或数字命名。
2.Word2000 中的简繁体互换除有字对字的互换功能 外,还有“自作聪明”的词对词互换功能,但由于同一词汇 在不同学科的用法不同,单一词义的转换常导致错误,如生物学的“细胞因子”会被转换成“细胞因素”,故转换后要 特别注意审校,以免错误。
3.简繁体互换仅限于 Word,在 PowerPoint 和 Excel 中没有这项功能,制作幻灯演示文件时可同时打开Word和 PowerPoint 窗口,在 Word 中完成字输入和转换,用粘贴 贴于 PowerPoint 模板上,再作进一步制作。
电子邮件中的简、繁体 向家里发送包括电子图片的简体字电子邮件是另一件令 人头痛的事情。从应用的方便性上看,仍以 OE 最好,它可 在文字栏直接图文混排,接收方打开邮件即可见到所有内 容。但问题是微软拼音输入法在 OE 中常不能显示出字体, 解决的方法是在Word中书写后粘贴到OE中,或者直接在Word中书写后用其发送功能发出。公用电脑上使用OE 还有隐私保护的问题要注意。使用免费Web邮箱没有简 体字输入不显示问题,隐私保护也比 OE 好,但缺点是 不能在文本框内直接插入照片,只能以附加的形式发 出,接收方需要打开附件才能看到。此外,申请免费邮 箱一定要考虑该网站在台湾应用的方便性,有的在大陆 使用很方便的网站在台湾就很难登录,最好在大型国际性的入口网站申请邮箱。
应急方法二三则 初到台湾发电邮时为输入方法所困,无奈之中想出 了一个应急方法:先在信纸上写下文字内容,然后用扫描 仪扫成 JEPG 和传真格式的图像文件,再插入到 OE 邮 件文档中发出。只要有扫描仪,这不失为一种简单、实 用的发送电邮方法。
台湾的网吧称“网咖”,也有高低挡之分,街头巷尾 到处都是。笔者节假日或外出时也常利用网吧上网,但 台湾网吧中的电脑也都无简体输入方法,好在网吧电脑 都是“宽频接入”,速度极快,下载一个7 兆多的微软拼 音输入软件 3~5 分钟即可搞定,即用即下,十分方便。 有邀请单位提供方便的宽带上网电脑,自己的笔 记本也就失去了用武之地。忽一日单位网络系统瘫痪,这才想起了用笔记本像在家一样用公用拨号上网。问 周围的同事,大家平时都是用宽带网,居然都不知如何 应用电话线拨号上网。跑到电脑城一问才知,台湾没有 公用账号一说,但各大网络公司都提供拨号上网账号, 在街头便利店里销售。于是在宿舍楼下的便利店买了100小时的拨号上网账号,按说明设置好电脑,解决了燃 眉之急。